Már Panama posztján is felhúztam a szemöldököm, mert tényleg olyan, mintha vissza kéne menni az alsó tagozatba három szavas mondatokkal szarakodni.
Nem angolul kellene tudni a BLM jelentésének megfejtéséhez, hanem magyarul.
Ha leírod a harmadikos gyerkőcnek azt, hogy “a magyar élet számít” akkor tutira meg fogja fejteni, hogy ez jelentheti azt is, hogy csak, de azt is, hogy is. Verbálisan ezt hangsúllyal is tudjuk diferenciálni, írásban pedig a kontextus szolgáltat mankót az értelmezéshez. A BLM esetében történelmi és társadalmi a kontextus.
Szóval ha továbbra is megy az értetlenkedés, akkor megkérem Ésiket, hogy bábozza is el, de itt van még Széplábi, aki halmazelméleti alapon is el tudja magyarázni.
All nazis fuck off
(and many others too)

